Toujours un peu plus loin

-= Chaos Genitor =-
Inscription le 27-03-02
Messages : 8314
Age : 45 ans
Lieu de résidence : Kook's Kastle
|
|
|
|
|
Réponse au Sujet 'NON AU LANGAGE SMS...' a été posté le : 27/07/05 14:40
|
Citation :Message de Welf
1) du calme, cher Jésuite, reprennez une Bénédictine.
|
|
|
Ha non, pas une Bénédictine, c'est dégueulasse, ça a un goût de médoc... Une Carmélite, plutôt 
Citation :
2) et pourquoi qu'on dirait pas "solutionner" d'abord. A te lire, Skro, je pense qu'on devrait parler le Haut Latin dans ce pays. Même pas la vulgate Latine tu 5e siècle, non non... On devrait tous parler comme Caton!
|
|
|
Parce qu'il y a déjà un mot qui existe, tout simplement.
Inventer un néologisme pour un terme qui n'existe pas, OK. Même pomper des mots dans des vocabulaires étrangers.
Inventer un néologisme pour un terme qui existe déjà (et qui en plus est plus court à dire), pas d'accord.
En plus, solutionner, ça me fait penser à cette espèce de péteux qui nous servait de prof d'info en première année, et qui était incompétent en plus d'être un con pédant.
Regards,
Skro, partisan de la résoudure
-------------------- Ecoutez ZoC Radio, la radio du Chaos!!!
Un intégriste, c’est quelqu’un qui a des convictions que je ne partage pas. Et qui ose le dire, en plus !
Edmond Prochain
Computer games don't affect kids, I mean if Pac Man affected us as kids, we'd all be running around in darkened rooms, munching pills and listening to repetitive music.
Marcus Brigstocke
Dans le catholicisme, la pinte (de bière), la pipe et la croix peuvent faire bon ménage.
GK Chersterton
|
|
|
|
Cachée
|
|
The knight in Red

-= Naheulband =-
Inscription le 24-02-04
Messages : 4259
Age : 49 ans
Lieu de résidence : Une autre Galaxie
|
|
|
|
|
Réponse au Sujet 'NON AU LANGAGE SMS...' a été posté le : 27/07/05 14:42
|
Citation :Message de Skro
Citation :Message de Welf
1) du calme, cher Jésuite, reprennez une Bénédictine.
|
|
|
Ha non, pas une Bénédictine, c'est dégueulasse, ça a un goût de médoc... Une Carmélite, plutôt 
Citation :
2) et pourquoi qu'on dirait pas "solutionner" d'abord. A te lire, Skro, je pense qu'on devrait parler le Haut Latin dans ce pays. Même pas la vulgate Latine tu 5e siècle, non non... On devrait tous parler comme Caton!
|
|
|
Parce qu'il y a déjà un mot qui existe, tout simplement.
Inventer un néologisme pour un terme qui n'existe pas, OK. Même pomper des mots dans des vocabulaires étrangers.
Inventer un néologisme pour un terme qui existe déjà (et qui en plus est plus court à dire), pas d'accord.
|
|
|
Seulement ma proposition utilise ce néologisme pour introduire une nuance.
Parce que résoudre en Français, cela veut dire "prendre une résolution" ET "trouver une solution" ET afficher sa détermination (Les parties en présence, résolues à trouver un accord, blabla). Il me semble pertinent de dissocier les deux, et autant profiter du néologisme dont nous disposons, quand bien même il nous ferait souviendre de mauvis souvenirs.
Souviendre ça vous plait pas? Bon je le remet dans ma culotte.

Welf, CSPC 
--------------------
ACHETEZ LE CD BELYSCENDRE!
et puis écoutez ZoC Radio!
et puis lisez mon bd-blog débile!
[/color][/size]
|
|
|
|
Cachée
|
|
Toujours un peu plus loin

-= Chaos Genitor =-
Inscription le 27-03-02
Messages : 8314
Age : 45 ans
Lieu de résidence : Kook's Kastle
|
|
|
|
|
Réponse au Sujet 'NON AU LANGAGE SMS...' a été posté le : 27/07/05 14:53
|
Citation :Message de Welf
Parce que résoudre en Français, cela veut dire "prendre une résolution" ET "trouver une solution" ET afficher sa détermination (Les parties en présence, résolues à trouver un accord, blabla). Il me semble pertinent de dissocier les deux, et autant profiter du néologisme dont nous disposons, quand bien même il nous ferait souviendre de mauvis souvenirs.
|
|
|
Pour la troisième, je ne suis pas d'accord. C'est le verbe intransitif "se résoudre à"...
C'est comme si l'on confondait "rendre" et "se rendre à"
Ex: "Le roi Richard Coeur de Lion rendit Lille à la Couronne de France, puis se rendit à Jérusalem en chemise et une corde au cou"
Regards,
Skro, quid de l'eau qui sourd², tant qu'on est dans les termes bizarres?
²ndlr: oui, je sais, c'est une preuve de plus que l'eau pure est néfaste
-------------------- Ecoutez ZoC Radio, la radio du Chaos!!!
Un intégriste, c’est quelqu’un qui a des convictions que je ne partage pas. Et qui ose le dire, en plus !
Edmond Prochain
Computer games don't affect kids, I mean if Pac Man affected us as kids, we'd all be running around in darkened rooms, munching pills and listening to repetitive music.
Marcus Brigstocke
Dans le catholicisme, la pinte (de bière), la pipe et la croix peuvent faire bon ménage.
GK Chersterton
|
|
|
|
Cachée
|
|
The knight in Red

-= Naheulband =-
Inscription le 24-02-04
Messages : 4259
Age : 49 ans
Lieu de résidence : Une autre Galaxie
|
|
|
|
|
Réponse au Sujet 'NON AU LANGAGE SMS...' a été posté le : 27/07/05 14:58
|
Citation :Message de Skro
Citation :Message de Welf
Parce que résoudre en Français, cela veut dire "prendre une résolution" ET "trouver une solution" ET afficher sa détermination (Les parties en présence, résolues à trouver un accord, blabla). Il me semble pertinent de dissocier les deux, et autant profiter du néologisme dont nous disposons, quand bien même il nous ferait souviendre de mauvis souvenirs.
|
|
|
Pour la troisième, je ne suis pas d'accord. C'est le verbe intransitif "se résoudre à"...
C'est comme si l'on confondait "rendre" et "se rendre à"
Ex: "Le roi Richard Coeur de Lion rendit Lille à la Couronne de France, puis se rendit à Jérusalem en chemise et une corde au cou"
Regards,
Skro, quid de l'eau qui sourd², tant qu'on est dans les termes bizarres?
²ndlr: oui, je sais, c'est une preuve de plus que l'eau pure est néfaste
|
|
|
"J'ai rangé mes piquiers, leur troupe est résolue"
(Carbon, dans Cyrano, acte V)
Pour le reste, j'ai l'impression que tu n'es pas convaincu par mon explication.
Bon j'ai résolu de laisser tomber. Apparement, toucher à la langue française, "ça se fait pas".
Welf, ZoC moi j'ai pas une conscience très nette de "ce qui se fait" ou pas
--------------------
ACHETEZ LE CD BELYSCENDRE!
et puis écoutez ZoC Radio!
et puis lisez mon bd-blog débile!
[/color][/size]
|
|
|
|
Cachée
|
|
Toujours un peu plus loin

-= Chaos Genitor =-
Inscription le 27-03-02
Messages : 8314
Age : 45 ans
Lieu de résidence : Kook's Kastle
|
|
|
|
|
Réponse au Sujet 'NON AU LANGAGE SMS...' a été posté le : 27/07/05 15:03
|
Citation :Message de Welf
Welf, ZoC moi j'ai pas une conscience très nette de "ce qui se fait" ou pas
|
|
|
Imagine que chaque cellule de ton corps explose instantanément à la vitesse de la lumière, que l'univers entier disparaisse et que tu rates une émission de ZoC Radio...
Plus sérieusement, c'est vrai que je suis assez 'collet-monté' sur les néologismes, mais c'est surtout sur ce genre de constructions inutiles, qui consiste à rajouter des briques pour fabriquer un mot à partir du verbe, puis un verbe à partir du mot, etc.
Et ça depuis que mon voisin en seconde a sorti en cours de bio le terme "photosynthétisation" le plus sérieusement du monde...
Je ne sais pas vous, mais moi, quand j'entends ça, j'ai peur...
Regards,
Skro
-------------------- Ecoutez ZoC Radio, la radio du Chaos!!!
Un intégriste, c’est quelqu’un qui a des convictions que je ne partage pas. Et qui ose le dire, en plus !
Edmond Prochain
Computer games don't affect kids, I mean if Pac Man affected us as kids, we'd all be running around in darkened rooms, munching pills and listening to repetitive music.
Marcus Brigstocke
Dans le catholicisme, la pinte (de bière), la pipe et la croix peuvent faire bon ménage.
GK Chersterton
|
|
|
|
Cachée
|
|
Rayon de soleil

-= Chaos Legions =-
Inscription le 26-04-03
Messages : 3466
Age : 41 ans
Lieu de résidence : Lyon
|
|
|
|
|
Réponse au Sujet 'NON AU LANGAGE SMS...' a été posté le : 27/07/05 15:19
|
J'aime bien les néologisme, quand je suis inspirée j'en invente pas mal et c'est souvent tiré d'une francisation anarchique de l'anglais. J'ai pas d'exemple de suite là.
Après, une réforme orthographique... J'avoue que comme l'accent tonique n'existe pas en français (sauf au Québec ^_^) l'usage des doubles consonnes etc... est peut-être restreint. Charette ou charrette, attrapper, attraper, atrapper, atraper, franchement... (atraper ce serait enlever une trape ? faut pas prendre les gens pour des crétons non plus hein... quoique... mais le débat n'est pas là) Et pareil, pourquoi genoux et pas genous ?
En espagnol il n'y a que le r qui se dédouble, et tu l'entends, et bordel t'en chie à le rouler le r. D'où ça vient ? Du latin je pense, j'ai pas fait d'éthymologie espagnole.
Ceci dit, remplacer systématiquement un "ph" par un "f", ou ne mettre le s qu'en cas de double s... quid du c alors ? On le jarrte et on met ds k et des s partout ? Ah ouais j'y suis, ça ressemble au langage SMS... Moi je peux pas le lire, je suis peut-être obtue, j'en sais rien, mais en tout cas je fis un blocage là-dessus.
D'ailleurs un jour une fille de 1A de mon école envoie un mail tripromo. En kikoo. Ma coexpatriée et moi on lui tombe dessus, moi j'envoie la banière (.gif) au début de ce thread sans rien dire d'autre. En gros on se fait répondre qu'on n'est pas "dans le mouv' ". S'ensuivit donc un échange avec moi de 3 ou 4 mails (vous connaissez ma patience et ma diplomatie habituelles ; et si y avait qu'un "l", vous mettriez un accent grave là où ça va bien ???) ; malheureusement j'ai eu le dernier mot trop tôt, j'étais prête à lui en mettre un qui allait bien lui faire mal. En tout cas, tous les mails qu'elle a envoyé par la suité étaient rédigés en bon français.
Simplifier, pourquoi pas ? Pareil, ces histoires de h muet ou aspiré, ça doit bien avoir une origine mais qu'il y a un h muet ou pas ça nous change quoi ? Mais ne pas simplifier à outrance, garder une logique dans la langue, parce que la logique joue pour beaucoup dans l'apprentissage.
Ceci dit, y a beaucoup trop de verbes irréguliers en espagnol (ils changent d'irrégularité selon les temps en plus, pas toujours selon les modes, quoique...), ça va pas du tout 
-------------------- Les livres et les hommes, c'est comme des boîtes de chocolat : on ne sait jamais sur quoi on va tomber.
"Give people a second chance, not a third."
"You gave your heart to this boy ? He's gonna waste it, break it, lose it. They all do." (Neil Gaiman, Stardust)
|
|
|
|
Cachée
|
|
Phonolo-geek

-= Chaos Elite Troops =-
Inscription le 02-07-03
Messages : 2875
Age : 42 ans
Lieu de résidence : dans Thui Thui
|
|
|
|
|
Réponse au Sujet 'NON AU LANGAGE SMS...' a été posté le : 27/07/05 15:32
|
Je voudrais juste revenir sur le B allemand... MAintenant, pour les gens old school comme moi qui ont passé plus de 6 ans avec le bon vbieux daB, c'est très dur de donner des cours à mes petits germanistes, et leurs dass, Ich heisse, er isst....
Je trouve ça moche, mais en même temps, je m'incline, sauf que quand j'ai appris, un beau jour la proof est rentrée en cours l'air grave en disant "Les enfants, y'a la réforme de la grammaire, va falloir ranger nos "B", ou au moins pas les utiliser dans les contrôles et le bac, ça serait pas sanctionné mais en fait si"
En revanche, je suis plutôt d'accord avec Welf. On a bien fait évoluer le français au fil des siècles, pourquoi pas un peu de temps en temps ? Je parle pas de grandes révolutions, mais uniformiser UN pluriel (et pour faire faire youpi par les minorités, pourquoi ne pas tout accorder comme l'ancienne exception, comme gnoux, coux...?), ou UN mode de conjugaison (l'imparfait du subjonctif, je m'en sers dans les traductions, mais je pense pouvor survivre si jamais on nous le réformait en douce)
Par contre, pour le "k" à la place de "que", non. On a déjà le c, on a qu'à dire qu'il fait tout le temps [k]
Et l'écriture phonétique, pour en bouffer tout le temps, je peux voud rire que c'est pas la joie, si jamais elle devait être réellement fidèle... Elle est bien compliquée, et parfois, elle se mêle de phonographématique (coucou, Skro !), qui est l'art d'écrire en phonétiquepar rapport à la vraie orthographe du mot.
Mon dernier point sera pour les néologismes anglais mous, comme un charmant "bluesy" ( qui n'existe pas en tant que "qui a le blues" en anglais, et qui pourtant était utilisé comme ça),que j'ai vu dans un magazine féminin et qui m'a donné envie de faire ma maîtrise sur des phénomènes dans ce genre, presque intitulée "le meurtre de l'anglais par des dindes qui veulent faire genre"
Eh d'ailleurs, si jamais je dois interroger des gens pour ma maîtrise par rapport à leur expériences des langues, je pourrai ? Hein, dites dites dites ?
-------------------- Plus cun...non, c'est pas ça...
Plus linguist que jamais !
Ben euh... Ma galerie (màj régulière !)...
¤¤¤¤¤¤
"Welcome to your Prostate, Professor"
|
|
|
|
Cachée
|
|
|
|
Toujours un peu plus loin

-= Chaos Genitor =-
Inscription le 27-03-02
Messages : 8314
Age : 45 ans
Lieu de résidence : Kook's Kastle
|
|
|
|
|
Réponse au Sujet 'NON AU LANGAGE SMS...' a été posté le : 27/07/05 16:24
|
Citation :Message de Schmorgluck
A noter qu'on emploie "impressionner" à propos d'une pellicule photo, alors que le sens est plus proche de "imprimer" justement. Encore un coup des impressionnistes ?
|
|
|
C'est que, disait mon prof de physico-chimie des surface, la molécule de nitrate d'argent, quand la lumière la frappe, elle est toute surprise, et puis après, sous l'effet du choc, elle noircit.
C'est que c'est sensible, le nitrate d'argent...
Regards,
Skro
-------------------- Ecoutez ZoC Radio, la radio du Chaos!!!
Un intégriste, c’est quelqu’un qui a des convictions que je ne partage pas. Et qui ose le dire, en plus !
Edmond Prochain
Computer games don't affect kids, I mean if Pac Man affected us as kids, we'd all be running around in darkened rooms, munching pills and listening to repetitive music.
Marcus Brigstocke
Dans le catholicisme, la pinte (de bière), la pipe et la croix peuvent faire bon ménage.
GK Chersterton
|
|
|
|
Cachée
|
|
|
Pal pas triste

-= Chaos Elite Troops =-
Inscription le 12-07-04
Messages : 3384
Age : 55 ans
Lieu de résidence : 20e Nuit Lutècienne
|
|
|
|
|
Réponse au Sujet 'NON AU LANGAGE SMS...' a été posté le : 27/07/05 17:43
|
Citation :Message de Welf
Parce que résoudre en Français, cela veut dire "prendre une résolution" ET "trouver une solution" ET afficher sa détermination (Les parties en présence, résolues à trouver un accord, blabla). Il me semble pertinent de dissocier les deux, et autant profiter du néologisme dont nous disposons[...]
|
|
|
Un néologisme plus vieux que moi... je pense qu'il n'a plus grand chose de "néo" 
Et, puisqu'il semble qu'il faille argumenter, disons qu'en informatique, solutionner n'est plus tout à fait résoudre, mais plutôt reporter le problème
-------------------- CREO ERGO SUM
"Commencez vous à voir quelle sorte de monde nous créons? [...] Un monde d'écraseurs et d'écrasés, un monde qui, au fur et à mesure qu'il s'affinera, deviendra plus impitoyable."
1984, Georges Orwell
|
|
|
|
Cachée
|
|
Chaos Wraith
-= Chaos Wraith =-
Inscription le 01-01-70
Messages :
Age : ???
Lieu de résidence :
|
|
|
|
|
Réponse au Sujet 'NON AU LANGAGE SMS...' a été posté le : 27/07/05 17:43
|
Voici le petit texte que je voulais poster ce matin...
The European Commission have just announced an agreement whereby English
will be the official language of the EU rather than German, which was the
other possibility. As part of the negotiations, Her Majesty's Government
conceded that English spelling had some room for improvement and has
accepted a 5 year phase in plan that would be known as "EuroEnglish".
In the first year, "s" will replace the soft "c".. Sertainly, this will make
the sivil servants jump with joy. The hard "c" will be dropped in favor of
the "k". This should klear up konfusion and keyboards kan have 1 less
letter.
There will be growing publik enthusiasm in the sekond year, when the
troublesome "ph" will be replaced with the "f". This will make words
like "fotograf" 20% shorter.
In the 3rd year, publik akseptanse of the new spelling kan be expekted
to reach the stage where more komplikated changes are possible.
Governments will enkorage the removal of double letters, which have
always ben a deterent to akurate speling. Also, al wil agre that the
horible mes of the silent "e"'s in the language is disgraceful, and they
should go away.
By the 4th yar, peopl wil be reseptiv to steps such as replasing "th"
with "z" and "w" with "v". During ze fifz year, ze unesesary "o" kan be
dropd from vords kontaining "ou" and similar changes vud of kors be aplid
to ozer kombinations of leters.
After zis fifz yer, ve vil hav a reli sensibl riten styl. Zer vil be no mor
trubls or difikultis and evrivun vil find it ezi tu understand ech ozer.
ZE DREM VIL FINALI KUM TRU!!
|
|
|
|
Cachée
|
|
Adepte du compost

-= Chaos Servants =-
Inscription le 16-10-03
Messages : 244
Age : 50 ans
Lieu de résidence : Hobbesland
|
|
|
|
|
Réponse au Sujet 'NON AU LANGAGE SMS...' a été posté le : 27/07/05 17:45
|
Citation :Message de Welf
Bon et bien pour ma part, je suis révolté par l'accent circonflexe. Je le trouve moche, débile, déplacé, et je suis sur qu'il complote pour la ruine de la civilisation occidentale.
Avec moi mes frères! Chassons cet indigne accent circonflexe de nos villes et de nos campagnes!
|
|
|
Non mais ça va pas dans ta tête d'huître (hé tu l'as vu celui-là?! )!!! Enlever le seul accent qui ne m'a jamais posé le moindre problème parce que lui, au moins, n'a pas qu'un seul côté (tu l'as revu celui-ci?! )
Les deux autres tarés, l'aigü et le grave, sont ceux qu'il faut dégommer (tiens! pourquoi ce verbe, pourquoi enlever la gomme signifierait-il anéantir?)!! Toujours là pour vous plonger dans un abîme (gnark gnark) de perplexité sur le point d'origine du tracé, l'inclinaison à donner à ce trait...
Je dis vive le circonflexe, l'hôtel, l'hôpital, le maître, la maîtresse , la fête, le château, le gâteau (hein, mon fondant au chocolat tu l'as dévoré sans te poser la question!)...
bon, j'ai renoncé au monoligne pour ne pas être baccée mais je crois que je n'aurais pas dû (et deux de plus!)...on va composter un peu?
-------------------- "Pendant que la marée monte et que chacun refait ses comptes,
J’emmène au creux de mon ombre des poussières de toi."
A ton étoile, mon étoile...
|
|
|
|
Cachée
|
|
|
Toujours un peu plus loin

-= Chaos Genitor =-
Inscription le 27-03-02
Messages : 8314
Age : 45 ans
Lieu de résidence : Kook's Kastle
|
|
|
|
|
Réponse au Sujet 'NON AU LANGAGE SMS...' a été posté le : 28/07/05 09:29
|
Citation :Message de Caryad
Les deux autres tarés, l'aigü et le grave, sont ceux qu'il faut dégommer (tiens! pourquoi ce verbe, pourquoi enlever la gomme signifierait-il anéantir?)
|
|
|
Aujourd'hui, le professeur Skrollin va vous expliquer "pourquoi dégommer est synonyme d'abattre":
C'est bien simple. Dans leurs recherches sur les NLW (non lethal weapon - armes non mortelles, en moliérain), les scientifiques américains avaient trouvé un truc: remplacer les balles en métal plein (ou creux) par des balles en caoutchouc mou.
Les bandits, cibles de ces armes, ont donc abandonné le traditionnel "dézinguer" (abattre - le dé - avec des bouts de métal - le zinc est le métal le plus connu de la pègre alcoolique) par ce mot "dégommer".
Regards,
Skro, qui la prochaine fois vous parlera de.... ho, et puis vous verrez bien!
-------------------- Ecoutez ZoC Radio, la radio du Chaos!!!
Un intégriste, c’est quelqu’un qui a des convictions que je ne partage pas. Et qui ose le dire, en plus !
Edmond Prochain
Computer games don't affect kids, I mean if Pac Man affected us as kids, we'd all be running around in darkened rooms, munching pills and listening to repetitive music.
Marcus Brigstocke
Dans le catholicisme, la pinte (de bière), la pipe et la croix peuvent faire bon ménage.
GK Chersterton
|
|
|
|
Cachée
|
|
Moine Sataniste.

-= Chaos Legions =-
Inscription le 22-03-02
Messages : 2311
Age : 43 ans
Lieu de résidence : l'asile
|
|
|
|
|
Réponse au Sujet 'NON AU LANGAGE SMS...' a été posté le : 28/07/05 09:38
|
Citation :Message de Anonymus
Citation :Message de Welf
2) et pourquoi qu'on dirait pas "solutionner" d'abord.
|
|
|
Parce qu'après les gens se permettent de dire "impressionner" à la place de "imprimer".
"Dis-moi, Ginette, tu pourrais m'impressionner ce rapport, je dois l'envoyer à ma cousine, Germaine."
Et là, ça ne va plus du tout du tout. Mais alors du tout.
|
|
|
Ce qui est drôle, c'est que dans les deux cas, on dit une impression que ce soit pour impressionner ou imprimer.
Même si je serais plutôt partisan d'une écriture irréprochable, les propositions de Welf auraient tendance à me séduire au niveau de la logique (mais j'aime pas trop la logique...enfin celle des autres).
Les exceptions orthographiques n'ont apparemment pas vraiment de raison d'être si ce n'est au niveau historique j'imagine, pour que ce soit plus pratique, une simplification (ou éradication tiens même) de ces particularités pourraient être un léger bénéfice pour les générations à venir.
Ainsi la liste Choux, Genoux, Hiboux, etcx. pourraient se retrouver avec le "s" de rigueur... ou encore mieux tout les autres mots pourraient se rallier à ces exceptions et prendraient tous un "x" terminal parce que pour Genoux, la présence du "x" peut se comprendre, par exemple, "une luxation du genou", on retrouve le "x" (certes pas dans le même mot... c'est assez fâcheux en fin de compte, oubliez tout ça en fait ).
Hum. Je suis un peu plus frileux en ce qui concerne l'accent circonflexe qui, dans certains cas, est nécessaire, "être" doit obligatoirement posséder un accent pour une prononciation correcte, on pourrait cela dit, remplacer l'accent circonflexe par un autre accent peut-être.
Tiens à propos de son utilité, voici la définition de l'accent circonflexe présente dans le dictionnaire :
Se dit d'un signe d'accentuation français destiné à noter certaines voyelles longues ou utilisé pour différencier deux homonymes. (Exemple : tête, pâté, côte)
(J'ai pas trop compris pour tête mais bon...)
Du reste, je ne pense pas qu'il y est besoin de réformes de grandes envergures et Greebo a tout dit à ce sujet il me semble, une langue évolue progressivement et assez lentement, on est pas passé du Latin au roman du jour au lendemain, il y a des changements, des manipulations des règles de la langue française qui ont lieu de temps en temps.
Il ne faut pas non plus oublier qu'une langue ça s'écrit et ça se parle et qu'un changement orthographique d'un mot peut changer sa prononciation, personnellement, ce qui m'agace bien souvent plus que les raccourcis SMS ce sont l'absence d'accents sur certains mots ou sur certaines formes, la plupart des participes passés sans accentuations ne ressemblent à rien et fausse la phrase.
Et comme, sans être forcément conservateur, nous avons grandit avec une langue, il est difficile de changer certaines habitudes, pour cela, les consonnes doublées sont parfois utiles, "*********te", "Charete", etc. sont pour moi des mots différents que je ne saurais prononcer qu'avec un accent italien.
Parfois il est bien d'éviter d'adopter une logique basique, ainsi Discuter donne Discussion, c'est comme ça. 
Je me souviens qu'ayant toujours du mal avec les participes passés en particulier, un professeur avait organisé un cour pour moi... mais j'ai encore beaucoup de mal.
Sur un petit forum que j'administre, deux amis ont depuis leurs débuts des problèmes d'écritures et parfois d'expressions, et ils mélangent leurs problèmes d'orthographes à ce réputé langage sms ce qui donne un rendu malheureusement bien indigeste, mais après quelques remarques, les problèmes ne datant pas d'hier, il est difficile d'avoir droit à des messages clairs.
Et bien entendu je conseille La Dictée de Bernard Pivot vue par François Perusse .
-------------------- It all gets pretty crazy, bedlam all around
Anarchy, Chaos rule the street, it's a ragnarok party town !
G W A R
Kirk: Spock, you want to know something?, Everybody's Human.
Captain Spock: I find that remark... insulting.
|
|
|
|
Cachée
|
|
Bourreau

-= Chaos Servants =-
Inscription le 19-04-02
Messages : 193
Age : 44 ans
Lieu de résidence : Paris
|
|
|
|
|
Réponse au Sujet 'NON AU LANGAGE SMS...' a été posté le : 28/07/05 09:57
|
Citation :Hum. Je suis un peu plus frileux en ce qui concerne l'accent circonflexe qui, dans certains cas, est nécessaire, "être" doit obligatoirement posséder un accent pour une prononciation correcte, on pourrait cela dit, remplacer l'accent circonflexe par un autre accent peut-être.
Tiens à propos de son utilité, voici la définition de l'accent circonflexe présente dans le dictionnaire :
Se dit d'un signe d'accentuation français destiné à noter certaines voyelles longues ou utilisé pour différencier deux homonymes. (Exemple : tête, pâté, côte)
(J'ai pas trop compris pour tête mais bon...)
|
|
| Pour tête, c'est pour ne pas confondre avec le verbe teter (il tete).
Sinon, je suis plutôt contre une réforme orthographique, que ce soit par souci de conservatisme idiot, par jalousie envers les generations futures qui n'auraient plus à apprendre les listes d'exceptions ("l'exception qui confirme la règle", c'est d'ailleurs la seule règle sans exception), et enfin par soucis d'élitisme (difficulté d'apprentissage). Aucune raison valable dans un débat, c'est pourquoi je m'étais abstenu jusqu'ici, et je précise ceci uniquement pour ne pas que parler de tête et tete.
Ah si, je trouve ça beaucoup plus joli d'écrire : philosophie que filozofi.
p
-------------------- * Now talking in #penofchaos
<p> ça farte ?
|
|
|
|
Cachée
|
|
Vivement le web 1.0

-= Chaos Elite Troops =-
Inscription le 24-02-03
Messages : 2989
Age : 50 ans
Lieu de résidence : En dessous de tout
|
|
|
|
|
Réponse au Sujet 'NON AU LANGAGE SMS...' a été posté le : 28/07/05 10:25
|
Citation :Message de Jaghatai-Kahn
Pour tête, c'est pour ne pas confondre avec le verbe teter (il tete).
|
|
|
Sauf que c'est "il tète". 
Citation :Ah si, je trouve ça beaucoup plus joli d'écrire : philosophie que filozofi.
|
|
|
Faut dire aussi qu'en anglais c'est "philosophy", en allemand c'est "Philosophie", mais c'est normal, c'est nous qui leur avons infligé quand le français était la véhiculaire principale des cours européenne. En italien, après recherche, c'est "filosofia".
Pour rigoler, j'ai cherché en breton, et j'ai trouvé trois mots : "filozofi", "prederouriezh" et "furentez". J'ai un faible pour le second, pour être franc, il est bien construit, mais le premier a le mérite d'être international.
-------------------- Citation :<Smurk> Tu es trop sérieux, Schmo.
|
|
|
Schmorgluck est sponsorisé par Stimotroll, le chewing-gnome au goût sauvage !
« Une fixation culturelle sur la minceur féminine n’est pas l’expression d’une obsession de la beauté féminine, mais de l’obéissance féminine. » Naomi Wolf, "Le mythe de la beauté"
« Ni dieu, ni maître, ni slogan ! » André Igwal
|
|
|
|
Cachée
|
|
|