Ajouter le Forum à vos Favoris
- - - -
Vous êtes ici : Forum Pen Of Chaos > Horreur sur le web > Littérature fantastique - BDs, Mangas, Comics ... > Terry Pratchett > Je vais m'attirer des ennuis
Sujet : Terry Pratchett

Dernier Message - Message le plus récent
Ajouter aux favoris - Envoyer ce Sujet par E-Mail - Imprimer ce Sujet
Geburah

Pourrisseur



-= Chaos Servants =-
Inscription le 13-07-02
Messages : 399



Homme  Age : 47 ans
Lieu de résidence : Ici et Ailleurs

Pourquoi vous regardez ca ?
   Je vais m'attirer des ennuis a été posté le : 23/07/02 02:13
Je n'ai pas lu les traductions (je suis anglophone) mais les quelques noms de personnages que vous avez cité me choquent. Je n'y reconnais guère mes amis de longue date. Certains, comme Agnès Créttine, Cogite Stibons et Planteur J'me-Tranche-la-Gorge, me font carrément grincer des dents!

Je m'explique: un des charmes de Pratchett, c'est que ses noms paraissent naturels et ressemblent même étrangement à des vrais noms qu'on peut trouver en Angleterre (bon, je l'avoue, à ma connaissance, il n'y a jamais eu de Mon-Dieu-Qu'il-Est-Lourd I* sur le trône, mais bon). De les voir ainsi traduits, avec le jeu de mots péniblement mis en évidence, les rend particulièrement lourds, pas du tout dans la veine de Pratchett. Enfin, ça n'engage que moi...

Sinon, je tiens quand même à dire que le traducteur a beaucoup de mérite de s'être attelé à la quête du Saint Graal des traducteurs, c'est à dire rendre une traduction presque aussi drôle que l'original. Et, à voir, d'y être plutôt bien arrivé (son deuxième prénom serait-il Galaad?).

Pour répondre à quelques questions: le prochain roman du Disque-Monde s'intitule sobrement Night Watch, et sera donc (vous l'aurez compris) un roman sur les montres à cadran lumineux... Enfin, non, sur le Guet! Ceci me réjouit beaucoup puisque Vimes (et non, je ne m'abaisserai pas à l'appeler Vimaire, désolé) est un de mes personnages fétiches, au même titre que Granny Weatherwax ou le Bibliothécaire. Qui plus est, le synopsis de deux lignes disponible sur Amazon.co.uk est particulièrement alléchant, de même que la couverture magnifique signée Paul Kidby (Josh Kirby étant, sauf erreur, décédé).

Il existe effectivement des dessins animés basés sur deux des romans: Wyrd Sisters (Les Trois Soeurcières en français, si je ne m'abuse) et Soul Music, mais le peu que j'en ai vu et les quelques critiques qui ont transité brièvement par le bac de recyclage de mon domicile ne m'incitent guère à vous les recommander...

Finalement, je suis surpris, car personne n'a mentionné avoir lu The Carpet People (qu'un traducteur avisé traduirait par "Le Peuple du Tapis"), pourtant écrit par deux Pratchett (lui à 17 ans et lui à 43 ans). On y voit déjà percer certains thèmes disquemondesques, ainsi qu'un sens de l'ironie, de l'absurde et du jeu de mots particulièrement bien développé...

De même, il semble que personne n'ait eu l'occasion de feuilleter le magnifique The Last Hero, qui se trouve un peu dans la veine d'Eric, puisque illustré par l'incomparblissime Paul Kidby, et contenant de nombreux héros (Cohen, Carrot, Rincewind) ainsi qu'un Seigneur Sombre et ses Sbires ("Dat's Me") à pleurer de rire. Il y a encore l'excellent The Amazing Maurice and his Educated Rodents, qui évoquera de bons souvenirs aux lecteurs de Beatrix Potter ou du Club des Cinq (mais si, en Bibliothèque Verte, souvenez-vous!) et le moyenissime The Science of Discworld 2, qui, selon moi, mérite de connaître le destin médiocre de tout objet dont le nom ou titre contient le chiffre 2.

*Traduction personnelle issue du magnifique Carpe Jugulum. A lire si ce n'est que pour la section en question... C'est tellement criant de vérité!


Dernière mise à jour par : Geburah le 23/07/02 02:22

      Retour en haut de la page IP Cachée  
Oph qu ourse

Thorp bonheur



-= Dungeon Keeper =-
Inscription le 27-07-01
Messages : 7409



Femme  Age : 46 ans
Lieu de résidence : l'Antre des Ours

Pourquoi vous regardez ca ?
Membre Dungeon Keeper   a été posté le : 23/07/02 14:48
Citation :
Geburah, dans sa grande vénération de maître Pratchett, a dit :
(Josh Kirby étant, sauf erreur, décédé).

Exact. En octobre dernier, si ma mémoire ne me trahit pas.

Citation :
Il existe effectivement des dessins animés basés sur deux des romans: Wyrd Sisters (Les Trois Soeurcières en français, si je ne m'abuse) et Soul Music, mais le peu que j'en ai vu et les quelques critiques qui ont transité brièvement par le bac de recyclage de mon domicile ne m'incitent guère à vous les recommander...

Si, si, ils sont très bien, il faut les voir!
Pas à la hauteur des bouquins, mais vous savez ce qu'on obtient quand on fait passer une oeuvre du support papier au support écran... Ce n'est JAMAIS à la hauteur!
Pour ceux qui vivent en Parisie occidentale, Peyo a les deux DA:)

Citation :
Finalement, je suis surpris, car personne n'a mentionné avoir lu The Carpet People (qu'un traducteur avisé traduirait par "Le Peuple du Tapis";), pourtant écrit par deux Pratchett (lui à 17 ans et lui à 43 ans[...] De même, il semble que personne n'ait eu l'occasion de feuilleter le magnifique The Last Hero [...] The Amazing Maurice and his Educated Rodents [...] The Science of Discworld 2, qui, selon moi, mérite de connaître le destin médiocre de tout objet dont le nom ou titre contient le chiffre 2.

Bon, alors je crois qu'une clarification s'impose.

- ceci est au moins le troisième sujet sur Pratchett sur ce forum, aussi as-tu dû louper ce que tu te lamentes de n'avoir pas lu... En tout cas, je me souviens clairement d'avoir mentionné TLH et TAMAHER quelque part, alors ça devait bien être ici...
- The Globe n'est pas pire que son prédécesseur, selon moi. Il parle lui aussi de choses très intéressantes, a été l'un des deux facteurs m'ayant poussée à lire Desmond Morris, mais passe beaucoup trop vite sur son sujet, qu'il n'a finalement qu'effleuré.
- en général, je ne fais pas de longues pubs sur Pratchett, je dis simplement aux gens d'aller voir <a href="http://www.lepcf.org">mon site.</a> Donc, va le voir!
:D:D:D:D:D

Oph
(Pratchettomane officielle du forum)



      Retour en haut de la page IP Cachée  
Le bibliothecaire

Agent 00K



-= Chaos Elite Troops =-
Inscription le 24-05-02
Messages : 1283



Homme  Age : 46 ans
Lieu de résidence :

Pourquoi vous regardez ca ?
Membre Chaos Elite Troops   a été posté le : 24/07/02 18:31
Citation :
Geburah, dans sa grande vénération de maitre POC, a dit :
Je n'ai pas lu les traductions (je suis anglophone) mais les quelques noms de personnages que vous avez cité me choquent. Je n'y reconnais guère mes amis de longue date. Certains, comme Agnès Créttine, Cogite Stibons et Planteur J'me-Tranche-la-Gorge, me font carrément grincer des dents!


Bon, faut pas exagerer non plus, c'est sur que la traduction des noms a toujours été un problême.(je me souviens avoir été assez perplexe lorsque j'ai commencé LOTR après Bilbo)
Mais ce problême est inévitable surtout pour certains noms de Pratchett qui perdent tpute leur saveur s'ils ne sont pas traduits(Thou-Shall-Not-Commit-Adultery Pulsifer en est un exemple).
Bah après, c'est comme tout, on s'y fait et le boulot que fait Patrick Coutin est tellement bon qu'il est difficile de s'arrêter à ce genre de petit détail.
Sinon, j'ai personnellement commencé par le français(enfin presque) et lorsque je suis passé à l'anglais, ça m'a fait bizarre que Chicard se fasse appeller Nobby. Comme quoi hein?



      Retour en haut de la page IP Cachée  
Geburah

Pourrisseur



-= Chaos Servants =-
Inscription le 13-07-02
Messages : 399



Homme  Age : 47 ans
Lieu de résidence : Ici et Ailleurs

Pourquoi vous regardez ca ?
   a été posté le : 24/07/02 23:05
C'est vrai, c'était simplement une constatation, pour les noms. Pour moi, Chicard paraît être une très bonne transposition, plutôt que traduction, l'essentiel étant de traduire "l'idée" du personnage sans pour autant suivre à la lettre le jeu de mots sous-jacent.

En effet, Pratchett use et abuse de double sens, de consonances entre mots et même du rapports des sons avec des idées (Dibbler par exemple, évoque "dabbler", un touche à tout superficiel), et ses jeux de mots sont donc rarement aussi simples que Nitt=Crétine ou Dibbler=Machine à faire des trous=Planteur.

Par exemple, un des gags que je n'ai compris que très tard dans Soul Music se manifeste dans les références incessantes des gens à l'air elfique de Buddy/Imp y Celyn... En effet, elvish en anglais ressemble beaucoup à Elvis, mais tant qu'on ne lit pas à voix haute, on a peu de chances d'y prêter attention. D'ailleurs, comment le traducteur l'a-t-il rendu en français... Je suis curieux de savoir.

Finalement, j'ai un peu l'impression que le traducteur est parfois allé chercher certains jeux de mots trop loin (évocant un peu l'association entre Bloody Stupid Johnson, initiales BSJ, et Jean Sébastien Bach, JSB, avancée par certains fans et qui a procuré beaucoup d'amusement à Mr Pratchett).

Mais bon, la traduction des noms, comme le souligne le Bibliothécaire, est effectivement une des tâches les plus difficiles (ayons une pensée émue pour les traducteurs de la BD Elfquest, par exemple).

Quand à Oph, qui déclare:

Citation :
- ceci est au moins le troisième sujet sur Pratchett sur ce forum, aussi as-tu dû louper ce que tu te lamentes de n'avoir pas lu... En tout cas, je me souviens clairement d'avoir mentionné TLH et TAMAHER* quelque part, alors ça devait bien être ici...


Loin de moi l'idée de me lamenter, je notais juste. Et dans un thread lancé par quelqu'un qui découvre Pratchett, ce pourrait être un idée de les mentionner, histoire d'éviter à celui-ci de fouiller les archives et de se taper des kilomètres de posts pour une petite référence. Merci. :)

*Ta mère quoi? ;) OK, maintenant je vois des jeux de mots partout!



      Retour en haut de la page IP Cachée  
Oph qu ourse

Thorp bonheur



-= Dungeon Keeper =-
Inscription le 27-07-01
Messages : 7409



Femme  Age : 46 ans
Lieu de résidence : l'Antre des Ours

Pourquoi vous regardez ca ?
Membre Dungeon Keeper   a été posté le : 25/07/02 16:13
Dans Accros du Roc, la VF de Soul Music, le parallèle elvish/Elvis est perdu, puisque le traducteur a utilisé le mot "elfique". De même que le jeu de mots Dean/jeans, la phrase "si on donne un nom à ce vêtement, ce ne sera pas le vôtre" sonnant beaucoup moins bien dans la bouche d'un Doyen.
En revanche, Couton, qui est musicien, a inséré dans sa traduction énormément de références à la scène musicale française des années 60. "Cessez de taper du pied si vous ne voulez pas vous retrouver dans la soupière, les bras en croix", par exemple (une chanson de Johnny parle de se retrouver dans la poussière, les bras en croix).

TAMAHER = The Amazing Maurice and his Educated Rodents.



      Retour en haut de la page IP Cachée  
Le bibliothecaire

Agent 00K



-= Chaos Elite Troops =-
Inscription le 24-05-02
Messages : 1283



Homme  Age : 46 ans
Lieu de résidence :

Pourquoi vous regardez ca ?
Membre Chaos Elite Troops   a été posté le : 25/07/02 17:25
Evidement aucune langue ne peut pas être traduite parfaitement dans une autre, loin de la. Je me souviens de certaines phrases qui m'avaient vraiment marquées en anglais (dans des bouquins comme Pratchett ou des films comme Pulp Fiction) mais qui ne "rendent" pas du tout pareil en français.
Cependant, Patrick Couton va quand même très loin dans ses recherches pour les traductions : je me souvient d'avoir lu qu'il avait traduit Hyde Park par Parc des Prinses parce que le Hyde en anglais est une ancienne mesure agraire comme le prinse en français.



      Retour en haut de la page IP Cachée  
Geburah

Pourrisseur



-= Chaos Servants =-
Inscription le 13-07-02
Messages : 399



Homme  Age : 47 ans
Lieu de résidence : Ici et Ailleurs

Pourquoi vous regardez ca ?
   a été posté le : 25/07/02 17:32
Citation :
TAMAHER = The Amazing Maurice and his Educated Rodents.


Etonnamment, j'avais compris. :p Quand aux autres, je suis sûr qu'ils apprécient cette petite précision.

Et merci pour les explications de Les Accros du Roc. Heureusement que le traducteur a de la répartie, puisqu'à vue de nez, une bonne partie des gags de la version anglaise sont perdus (ne parlons même pas de toutes les références culturelles ou des calembours multilingues... Quanti Canicula Ille In Fenestra et Acutus Id Verberat, par exemple, ne doivent pas passer la rampe).

Bon, pour dévier sur un autre sujet de conversation, quels sont vos "cycles" préférés dans les chroniques du Disque Monde (les histoires du Guet, des Soeurcières, de la Mort, de Rincevent)? Ou est-ce que vous accrochez plus sur certains volumes "hors cycle" (Small Gods, Pyramids)?

Personnellement, j'ai une faiblesse pour les histoires du Guet et des Soeurcières, que je trouve particulièrement bien développées... Le personnage de la Mort tel qu'on le trouve dans les premiers romans de son cycle (Mortimer, Le Faucheur) me plait assez peu, et ce n'est qu'avec l'apparition de Susan (sa petite fille) qu'il commence vraiment à me plaire (The Hogfather et Thief of Time sont merveilleux).

Quand à Rincevent, il reste Rincevent... même si le personnage évolue de façon intéressante dans The Last Hero.


Dernière mise à jour par : Geburah le 25/07/02 18:32

      Retour en haut de la page IP Cachée  
Nosferaton

Vlad Gratùl



-= Chaos Demons =-
Inscription le 18-06-02
Messages : 2528



Androgyne  Age : ???
Lieu de résidence : Paris 5°

Pourquoi vous regardez ca ?
   a été posté le : 25/07/02 17:38
Eh bien moi c'est la Mort que je préfère, suivie par Rincevent. je ne sais pas exactement pourquoi, j'aime peut-être juste la présence du personnage, sa voix que l'on ressent en lisant les commentaires de l'auteur,... et peut-être aussi parce que le premier tome du disque-monde que j'ai lu était Le Faucheur. Voilà. J'aime un peu moins, ou plutôt j'adore un peu moins les histoires du Guet (pas frapper s'il vous plaît ! Je sais que ce sont elles que beaucoup d'entre vous préfèrent), et les hors-série ;) sont très bien aussi (particulièrement Pyramides)


      Retour en haut de la page IP Cachée  
Oph qu ourse

Thorp bonheur



-= Dungeon Keeper =-
Inscription le 27-07-01
Messages : 7409



Femme  Age : 46 ans
Lieu de résidence : l'Antre des Ours

Pourquoi vous regardez ca ?
Membre Dungeon Keeper   a été posté le : 25/07/02 19:21
Mes histoires préférées sont celles qui mettent en scène deux personnages féminins doués d'un sacré caractère: Susan/Suzanne et Granny Weatherwax/Mémé Ciredutemps. Cela dit, il y a des exceptions, et j'ai moyennement aimé Thief of Time juste après avoir adoré The Truth, par exemple.
Mon favori reste Hogfather.



      Retour en haut de la page IP Cachée  
Oph qu ourse

Thorp bonheur



-= Dungeon Keeper =-
Inscription le 27-07-01
Messages : 7409



Femme  Age : 46 ans
Lieu de résidence : l'Antre des Ours

Pourquoi vous regardez ca ?
Membre Dungeon Keeper   Petit bonus a été posté le : 25/07/02 20:32

Voici le paragraphe sur Terry Pratchett sur la page d'accueil de mon site, le tout ayant été préalablement passé au Débilotron. Vous allez voir, ça vaut son pesant de cacahuètes (pas vrai, Bilbiothécaire?):

Pratchett, Terry, est un lamantin anglais. Il écrit des cassettes vidéo. Les éléphants les camisoles. Et en plus, comme y'en a beaucoup, des sandwiches au thon qui achètent ses pâtes de fruits, d'autres gens les pâtes de fruits, pour détruire les givrer à des fusils d'assaut. De l'exhibitionniste, paf, on trouve des cornemuses de Pratchett en France.



      Retour en haut de la page IP Cachée  
Le bibliothecaire

Agent 00K



-= Chaos Elite Troops =-
Inscription le 24-05-02
Messages : 1283



Homme  Age : 46 ans
Lieu de résidence :

Pourquoi vous regardez ca ?
Membre Chaos Elite Troops   a été posté le : 25/07/02 22:25
Citation :
Oph, dans sa grande vénération de maitre POC, a dit :
Vous allez voir, ça vaut son pesant de cacahuètes (pas vrai, Bilbliothécaire?):


Ook les cacahuetes!
Sinon mes 3 bouquins favoris de Pratchett dans l'ordre (enfin ça depend des jours) :
The Truth
Hogfather
Small Gods



      Retour en haut de la page IP Cachée  
Geburah

Pourrisseur



-= Chaos Servants =-
Inscription le 13-07-02
Messages : 399



Homme  Age : 47 ans
Lieu de résidence : Ici et Ailleurs

Pourquoi vous regardez ca ?
   a été posté le : 25/07/02 23:56
Citation :
Le débilotron, dans sa grande vénération de maître POC, a dit :
Pratchett, Terry, est un lamantin anglais.


Espérons juste qu'il ne soit pas en voie de disparition, comme ce pauvre lamantin. ;)

C'est marrant, The Truth figure pas parmi mes livres préférés. Peut être est-ce l'aspect Tarentinoesque des deux méchants, ou le fait que Vimes y soit un personnage secondaire, mais j'accroche pas, malgré quelques scènes excellentes. Par contre, The Hogfather fait partie de ceux que j'ai le plus aimés. Teatime (prononcé Teh-ah-tim-eh, please) est fabuleusement méchant... et Susan particulièrement marrante en gouvernante.

Justement, comme Oph, j'adore Susan et Granny Weatherwax. Avec des personnages féminins comme ça, pas étonnant que certaines militantes féministes aient cru que Terry était un prénom féminin. ;) Bon, c'était à l'époque de Equal Rites, bien avant que Mémé Ciredutemps ne devienne VRAIMENT une dure à cuire, c'est dire...

Mes deux autres personnages préférés sont Vimes, amer, cynique et idéaliste tout à la fois, et le sac-en-caoutchouc-rempli-d'eau-et-couvert-de-poils-rouges, j'ai nommé le Bibliothécaire!

J'ai aussi un point faible pour la Mort dans les romans les plus récents... Plus il apprend à gérer l'équilibre entre son humanité et son inhumanité, plus il m'est sympathique.



      Retour en haut de la page IP Cachée  
Le bibliothecaire

Agent 00K



-= Chaos Elite Troops =-
Inscription le 24-05-02
Messages : 1283



Homme  Age : 46 ans
Lieu de résidence :

Pourquoi vous regardez ca ?
Membre Chaos Elite Troops   a été posté le : 26/07/02 16:44
Pour moi, dans the Truth, l'aspect Tarentinesque des méchants est l'une des choses qui m'a vraiment plu. Pratchett devait être d'humeur à mettre des references à Tarentino puisqu'il à recommencé dans Thief of Time(enfin au moins une grosse).
Sinon depuis Hogfather et The Reaper la Mort est vraiment devenu un de mes personnages préférés.
J'aime aussi beaucoup Suzan, Vimes, le Bibliothécaire:D.
Pour Granny Weatherwax et Rincevent ça depend des livres.



      Retour en haut de la page IP Cachée  
katans

Attention chérie, ca va trancher



-= Chaos Legions =-
Inscription le 27-01-02
Messages : 1713



Homme  Age : 44 ans
Lieu de résidence : Fête de la bière

Pourquoi vous regardez ca ?
   a été posté le : 27/07/02 10:27
J'ai pas encore lu The Truth, je m'y attelle dès que possible. Mon Top 3 pour l'instant c'est Small Gods, Thief Of Time et Mort, mais ça change au fur et à mesure des lectures. Il me reste encore à lire des grands classiques comme Rolling Stones ou Moving Pictures, et dès que j'ai un peu de temps (c.à.d le semestre prochain), je m'y mets. Sinon j'adore le bibliothécaire, qui est beaucoup moins singe qu'il n'en a l'air (cf. l'incendie de la bibliothèque d'Ephèbe dans Small Gods), Carrot, Mémé Ciredutemps et Nounou Ogg. Et puis la Mort, bien sûr, qui est délicieux quand il essaye d'agir humainement (cf. la scène du bal masqué dans..euh...The Light Fantastic? je sais plus).


      Retour en haut de la page IP Cachée  
Nosferaton

Vlad Gratùl



-= Chaos Demons =-
Inscription le 18-06-02
Messages : 2528



Androgyne  Age : ???
Lieu de résidence : Paris 5°

Pourquoi vous regardez ca ?
   a été posté le : 27/07/02 15:36
Oui et justement parlons de "Moving Pictures" : une fois n'est pas coutume je vais reprocher quelque chose au traducteur, et c'est la traduction du titre en "les zinzins d'Olive-Oued". Mouais on aurait quand même pu trouver mieux. Pas la peine de rajouter un jeu de mots très moyen en VF alors qu'on n'en trouve pas un semblable en VO.


      Retour en haut de la page IP Cachée  
katans

Attention chérie, ca va trancher



-= Chaos Legions =-
Inscription le 27-01-02
Messages : 1713



Homme  Age : 44 ans
Lieu de résidence : Fête de la bière

Pourquoi vous regardez ca ?
   a été posté le : 27/07/02 16:23
C'est pour ça que je n'achète plus de Pratchett en français. J'essaye de les avoir en anglais. C'est comme tous les bouquins que je lis, je préfère en VO. Snobisme? Bah, peut-être...c'est juste une préférence.


      Retour en haut de la page IP Cachée  
Geburah

Pourrisseur



-= Chaos Servants =-
Inscription le 13-07-02
Messages : 399



Homme  Age : 47 ans
Lieu de résidence : Ici et Ailleurs

Pourquoi vous regardez ca ?
   a été posté le : 27/07/02 23:34
Il y a des gens qui feraient mieux de lire Pratchett.

Je vous explique la chose. Je ne sais pas si vous avez entendu cette histoire d'astéroïde* qui pourrait hypothétiquement peut-être avoir une rencontre un peu malheureuse avec cette vilaine planète Terre, qui ne fait rien qu'à tourner sur son orbite, d'ici le 1er février 2017 (ou 2019, je sais plus).

Un scientifique qui s'exprimait à la télévision a dit, et je le cite: "les chances de collision sont de l'ordre de un sur un million". Il cherche les ennuis lui!

Moralité, lisez Pratchett, et n'oubliez jamais, il y a neuf chances sur dix pour que quelque chose qui a une chance sur un million de se produire se produise!
;)

*Astéroïde, signalons-le, poétiquement prénommé 2002 M7, ou un truc du genre. Comme quoi, Leonardo da Quirm n'est pas le seul à avoir des problèmes pour trouver des noms à ses découvertes!


Dernière mise à jour par : Geburah le 27/07/02 23:39

      Retour en haut de la page IP Cachée  
Ackart

Bleu



-= Chaos Servants =-
Inscription le 21-07-02
Messages : 19



Homme  Age : 44 ans
Lieu de résidence : Dans ma taverne

Pourquoi vous regardez ca ?
   a été posté le : 29/07/02 18:30
Exactement!! D'ailleurs Pratchett dévellope cette idée dans " La face cachée du soleil".


      Retour en haut de la page IP Cachée  
krachunka

Pourrisseur



-= Chaos Servants =-
Inscription le 14-06-02
Messages : 355



Homme  Age : 54 ans
Lieu de résidence : Au bar des Artistes

Pourquoi vous regardez ca ?
   a été posté le : 01/08/02 15:25
Citation :
Geburah, dans sa grande vénération de maitre POC, a dit :
. Je ne sais pas si vous avez entendu cette histoire d'astéroïde* qui pourrait hypothétiquement peut-être avoir une rencontre un peu malheureuse avec cette vilaine planète Terre, qui ne fait rien qu'à tourner sur son orbite, d'ici le 1er février 2017 (ou 2019, je sais plus).

Un scientifique qui s'exprimait à la télévision a dit, et je le cite: "les chances de collision sont de l'ordre de un sur un million". Il cherche les ennuis lui!

Moralité, lisez Pratchett, et n'oubliez jamais, il y a neuf chances sur dix pour que quelque chose qui a une chance sur un million de se produire se produise!
;)

*Astéroïde, signalons-le, poétiquement prénommé 2002 M7, ou un truc du genre. Comme quoi, Leonardo da Quirm n'est pas le seul à avoir des problèmes pour trouver des noms à ses découvertes!


Et si l'asteroide en question c'était une tortue avec 4 elephants sur le dos !!!



      Retour en haut de la page IP Cachée  
Jhiday

Schtroumpf du Chaos



-= Chaos Servants =-
Inscription le 03-01-02
Messages : 37



Homme  Age : 41 ans
Lieu de résidence : Un laboratoire humide

Pourquoi vous regardez ca ?
   Faudrait que j'écrives plus souvent ici, moi... a été posté le : 01/08/02 17:26
Je viens de finir Thief of Time, et je dois dire que j'ai adoré. Même si je dois dire que je ne suis pas un fan de Susan (je l'avais bien aimé dans Soul Music, mais après... bof.)

A mon hit-parade actuel, il est presque au niveau de the Truth. C'est dire.

D'une manière générale, j'ai adoré les livres du Guet (sauf Jingo[*], que j'ai seulement bien aimé), et ensuite viennent les livres où interviennent la Faculté (j'ai un faible pour Ponder Stibbons).


Sinon je ne sais plus qui disait que des titres comme "Les zinzins d'Olive Oued" étaient un peu ridicules. Je contresigne par "Les tribulations d'un mage en Aurient", qui contrastait nettement avec le sobre "Interesting Times". Même s'il est vrai que "Des temps intéressants" n'aurait pas été génial non plus.

Quelqu'un a déjà lu "Pieds d'Argile" (je n'ai pas dit Feet of Clay :) ) ? Vers la fin, on sent que Couton s'est encore laissé emporter : "Le fabuleux Destin du Pain de Nain", faut le faire.

D'un autre côté, il reste un très bon traducteur.



[*] Je me demande comment Couton va traduire ce titre. Je pressens le pire.:p



      Retour en haut de la page IP Cachée  
Ajouter aux favoris - Envoyer ce Sujet par E-Mail - Imprimer ce Sujet
Dernier Message - Message le plus récent
Pages: 2 3 [ 4 ] 5 6 ... dernière

Open Bulletin Board 1.X.X © 2002 Prolix Media Group. Tous droits réservés.
Version française, modules et design par Greggus - enhancement par Frater